헐 이렇게 많았던가 -_-

[링크 : http://ufo.yaa.dk/]

한동안 손을 놓았더니 번역이 추가되면서 죄다 틀어져버렸다 -_-


에헤라디야~ 간만에 한번 번역 달려볼까?

'모종의 음모 > UFO:AI 한글화' 카테고리의 다른 글

UFO:AI 2.3.1 한글화  (2) 2011.01.15
UFO:AI SLI 시스템에서의 문제점  (5) 2011.01.08
UFO:AI 2.3  (6) 2009.11.29
UFO:AI 2.3 용 po 파일  (2) 2009.11.27
UFO:AI 2.3 개발자 버전  (0) 2009.11.27
Posted by 구차니
일단 예전에 만들어 놓은 적외선 카메라로는
역시 싸구려라.. 적외선 영역에서 감도가 떨어지는 것으로 보인다.


위의 사진은 내가 개조한 녀석으로 촬영 + IR LED 조명을 비춤
아래는 형광등 불빛 아래에서 촬영한것으로 추측됨
[링크 : http://t9t9.com/360]

아무튼 CMOS 센서에서 받아들일수 있는 영역은
사람눈이 받아들일수 있는 영역인 400nm ~ 750nm 보다
약간 더 적외선을 포함할것으로 생각을 하고, 400nm ~ 1000nm 정도라고 가정을 하자.

하지만 적외선이라고 해서 열영상을 촬영할수 있는 것은 아니고
아래의 내용을 따르자면 (1um = 1000 nm)
3000nm ~  5000nm 을 중파장영역
8000nm ~ 14000nm 을 장파장이라고 하며, 이 영역에서 방사에너지를 측정하여 열영상을 나타낸다고 한다.

적외선 열영상을 이러한 주파수 대역에서 받아들여 출력한다고 한다면
CMOS 센서를 이용해서는 절대적으로 열영상을 얻어낼수는 없다. (한다고 하면 이거 노벨상인가?!)


[참고 : http://t9t9.com/360]
2. 적외선 영역의 응용

적외선을 파장으로 보면 매우 넓은 영역을 차지하기 때문에 몇 개의 영역으로 나누어서 설명하고 있다. 먼저 가시광선 바로 다음부터 2.5 ㎛ 영역까지를 단파장 영역(short wavelength infrared, SWIR)이라 하며, 3∼5 ㎛ 영역을 중파장 영역(middle wavelength infrared, MWIR)이라 하며, 8∼14 ㎛ 영역을 장파장 영역(long wavelength infrared, LWIR)이라 한다. 그리고 이보다 더 긴 파장 영역을 원적외선 영역(far infrared)이라 부른다. 요즘 바이오 세라믹에 관련된 선전 문구를 보면 LWIR 영역의 적외선을 많은 사람들이 원적외선이라 표현하고 있다.

적외선을 여러 가지 영역으로 나누어 부르는 데는 다음과 같은 이유 때문이다. 적외선은 전자(electron)와 같이 파동이면서 입자인 성격을 가지고 있기 때문에, 물체에서 나온 어떤 영역의 적외선은 공기 중의 입자와 충돌하거나 흡수된다. 그림 3에 흡수 및 충돌을 일으키지 않고 대기를 무사히 통과하는 대기투과창을 나타내었다. 그림 3에서 가로축은 파장을 의미하며, 세로축은 대기를 투과하는 정도를 의미한다. 그림에서 보듯이 바로 SWIR, MWIR 그리고 LWIR 영역이 대기를 무사히 통과함을 알 수 있다. 그리고 MWIR은 온도가 500K에 해당하는 적외선이 최대로 나오는 파장 영역이며, LWIR은 300K에 해당하는 적외선이 최대로 나오는 영역이다. 우리 생활과 밀접히 관련된 파장 영역은 바로 LWIR이며 민수용으로 많이 응용되고 있으며, MWIR은 비행기나 미사일의 연기에서 나오는 온도와 일치하기 때문에 군수용으로 사용되고 있다. 또한 SWIR 영역은 광통신에 응용되고 있다.

[링크 : http://www.comtechsys.net/00_bbs/kboard.php?board=09_guid&act=view&no=11]

[링크 : http://www.itposts.net/electronics/understanding-infrared-camera-thermal-image.html]
[링크 : http://www.dt.co.kr/contents.html?article_no=2009090802011760600001]



결론만 간단히 적자면
적외선 영상과, 적외선 "열영상"은 엄연히 다른 주파수 대역의 이미지이다.
통상적으로 '적외선 영상'은 '적외선 열영상'을 의미하며,
'적외선'이라는 의미에 한정을 지으면 차이는 없으나, 일반적으로 사용되는 센서의 범위로 봤을때는
엄청난 주파수 차이가 있으므로 별개라도 봐도 무난할 것으로 생각된다.
Posted by 구차니
[더불정보기술 X-LUK DBC-UP : http://blog.danawa.com/prod/?prod_c=911980&]

요녀석을 개조해서 적외선으로 만들었다.
가격도 착하고 (2010.07.02 기준 7000원 미만)
일단 별도의 적외선 필터를 사용해서 힘들이지 않고(그럴리가!) 개조할수 있었다.

일단 렌즈 파트는 아래와 같이 나온다.
가장 위에줄은 생략 (윗줄 가장 오른쪽 녀석은 없어도 됨)
링1, 링2, 가장 오른쪽 렌즈, 볼록렌즈
IR 필터, 가장 왼쪽 렌즈, 왼쪽에서 두번째 렌즈

[링크 : http://scripter.egloos.com/1695125] 의 내용을 따라서
아무튼 IR 필터를 없애고, 필름의 탄 부분으로 교체를 해주면 간단하게 완성된다.
(탄 부분은 빛에 노출되서 타버린 오른쪽의 정사각형으로 잘려나간 부분이다)

완성된 녀석의 모습. 분해하다 앞에 조임들을 부숴버리는 바람에 잘라냈다.

이것은 선풍기 리모컨을 개조하지 않은 녀석으로 촬영.
그런데 완전히 IR 부분이 잘려나가지 않아서 리모컨에 흰색 불이 보인다.

IR로 개조된 카메라로 본 녀석(아직 리모컨 누르지 않음)

IR로 개조된 카메라로 본 녀석(리모컨 누름)

2009/12/11 - [하드웨어 관련] - 웹캠을 적외선 웹캠으로
2009/12/03 - [개소리 왈왈] - 오우 젠장! 내돈!!! (UVC for linux failed)

결론 : 아무튼 빨간색은 안보이고, LED 전등으로는 약간 밝아지지만 환하게 보이진 않는다.
         리모컨을 누르고 그걸로 비추면 어두운데도 잘보인다.
         일반적인 흰색 난닝구는 투시가 안되는건가?!
Posted by 구차니
히라가나 0x3040-0x309F  [링크 : http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf]
가타카나 0x30A0-0x30FF  [링크 : http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf]

MS Mincho (winXP 기본)      [링크 : http://mwultong.blogspot.com/2006/08/qna-xp-japanese-font.html]
Meiryo (winVISTA 기본)        [링크 : http://tibetinside.com/13]




묶는 방법이 먼가해서 눌러봤더니 이런 신기한 창이?
아무튼, 일본어로 하니 기본적으로 MS Mincho 폰트로 변경되었다.

'모종의 음모 > 다국어 지원' 카테고리의 다른 글

일본어 유니코드  (0) 2014.06.09
라틴 어군 관련 조사  (0) 2012.09.10
Hebrew code range (unicode)  (0) 2010.04.30
태국어(Thai) / 히브리어(Hebrew)  (0) 2010.04.23
한글오토마타 관련 문서  (2) 2010.03.04
Posted by 구차니
MS 문서인데
wave file에서 멀티채널 사운드의 경우 채널의 순서에 대한 내용이다.
문득, wave 파일에서 left가 먼저일까 right가 먼저일까라는 의문이 들었는데
Left가 먼저이다.

Default Channel Ordering

The way to deterministically link channel numbers to speaker locations, thus providing consistency among multiple channel audio files, is to define the order in which the channels are laid out in the audio file. Several external standards define parts of the following master channel layout:

1.Front Left - FL
2.Front Right - FR
3.Front Center - FC
4.Low Frequency - LF
5.Back Left - BL
6.Back Right - BR
7.Front Left of Center - FLC
8.Front Right of Center - FRC
9.Back Center - BC
10.Side Left - SL
11.Side Right - SR
12.Top Center - TC
13.Top Front Left - TFL
14.Top Front Center - TFC
15.Top Front Right - TFR
16.Top Back Left - TBL
17.Top Back Center - TBC
18.Top Back Right - TBR

The channels in the interleaved stream corresponding to these spatial positions must appear in the order specified above. This holds true even in the case of a non-contiguous subset of channels. For example, if a stream contains left, bass enhance and right, then channel 1 is left, channel 2 is right, and channel 3 is bass enhance. This enables the linkage of multi-channel streams to well-defined multi-speaker configurations.

Warning: Content intended for the Low Frequency channel may not be rendered on the speaker that the data is sent to. This is because there is no way to guarantee the frequency range of the low frequency speaker in a user's system. For this reason, a speaker that is receiving low frequency audio might filter the frequencies that it cannot handle.

[링크 : http://www.microsoft.com/whdc/device/audio/multichaud.mspx]

[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/Surround_sound]

'모종의 음모 > noise cancelling' 카테고리의 다른 글

파형 뒤집어 플레이 하기  (6) 2009.08.12
WAVE format  (0) 2009.08.12
Active Noise Control - ANC  (0) 2009.08.12
WAVEFORMATEX structure  (0) 2009.04.01
음속  (0) 2009.03.30
Posted by 구차니
Hebrew                              Range 0x0590 - 0x05FF
Hebrew Presentation Forms  Range 0xFB00 - 0xFB4F


히브리어에 대한 유니코드 영역이다.
앞 부분은 조합되지 않은 영역이고
뒤의 presentation form은 조합되어 나오는 코드에 대한 영역이다.

(그러니까 unicode 변환하면 0x0590-0x05FF 영역의 값만 나오고
automata를 통해 0xFB00-0xFB4F 영역으로 출력을 해야한다.)


[링크 : http://www.unicode.org/charts/]
Posted by 구차니
위는 태국어
아래는 히브리어


태국어가 획이 많을뿐, 느낌은 비슷하다?

이스라엘에서 국어로서 히브리어/아랍어를 사용하며,
아랍어와 같이 오른쪽에서 왼쪽으로 글을 쓴다.
유니코드 상에서는 0x0590 ~ 0x05FF 영역이며, 0xFB1E ~ 0xFB4F 영역에도 존재한다. (뒤에 영역은 머지?)
모양을 보니, 아랍어와 같이 첨자가 붙어 조합을 해야할 것으로 보인다.


[링크 : http://enc.daum.net/dic100/contents.do?query1=10XXX32946] 타이어
[링크 : http://enc.daum.net/dic100/contents.do?query1=10XXX12664] 히브리어
[링크 : http://ko.wikipedia.org/wiki/타이]
[링크 : http://ko.wikipedia.org/wiki/이스라엘]
[링크 : http://www.hope-ind.com/Elpis/Elpis_home.htm]


아무튼 계통이 전혀 다른 언어임에도 불구하고 유사해 보이는건.. 특이한 경우인가?
 언어 계통따이까다이어족
 깜따이어파
  Be-Tai
   Tai-Sek
    타이어군
     남 서타이
      동타이
       Chiang Saeng
        타이어
 아프리카아시아어족
 셈어파
  서셈어군
   중 부셈어
    북서셈어
     가나안어
      히 브리어


Posted by 구차니
유니코드에 있어 한글 오토마타는 쉬운편이다.
아무튼 초성/중성/종성 을 수식대로 입력을 하면 딱! 하고 코드값이 나오는 형식이다.
제한적이지만 어느정도 한글창제 원리에 맞추어 "조합형" 식으로 나열을 했기 때문이다.

한글 조합하기
한글글자 = 초성 * 21 * 28 + (중성 - 19) * 28 + (종성 - 40) + BASE_CODE(한글코드 테이블의 첫번째 문자코드)

예) 강 = ㄱ + ㅏ + ㅇ 
         = 0 * 21 * 28 + (19 - 19) * 28 + (61 - 40) + 0xAC00 = 0xAC00(44032) + 21
         = 44053
         = 0xAC15

[링크 : http://codepedia.tistory.com/42]

한글 분해하기
Jong = UniValue % 28;
Jung = ( ( UniValue - Jong ) / 28 ) % 21;
Cho = parseInt (( ( UniValue - Jong ) / 28 ) / 21);

[링크 : http://zextor.tistory.com/2669852]

한글 갯수
초성은 19개
중성은 21개
종성은 28개

정렬 순서
첫소리 ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
가운뎃소리 ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
끝소리 ( ) ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

[링크 : http://kudak.egloos.com/740202]
[링크 : http://www.w3c.or.kr/i18n/hangul-i18n/ko-code.html]
[링크 : http://ko.wikipedia.org/wiki/한글]

초성

r

R

s

e

E

f

a

q

Q

t

T

d

w

W

c

z

x

v

g

중성

k

o

I

O

j

p

u

P

h

hk

ho

hl

y

n

nj

np

nl

b

m

ml

l

종성

r

R

rt

s

sw

sg

e

f

fr

fa

fq

ft

fx

fv

fg

a

q

qt

t

T

d

w

c

z

x

v

g


---
2014.03.26  추가

[링크 : http://blog.naver.com/netcrazy0/110066486580] 코드
[링크 : http://www.typographyseoul.com/181344]
Posted by 구차니
회사에서 이야기 하는 BOM과는 다르다!(Bill of Material)
아무튼 이 BOM이라는 녀석은
일종의 헤더로서

텍스트 파일의 인코딩을 알려주는 역활을 한다.
예를 들어 UTF-8, ANSI 이런 구분을 하는 것도 이 BOM이 존재하기 때문에 가능한 것이다.


Bytes Encoding Form
00 00 FE FF UTF-32, big-endian
FF FE 00 00 UTF-32, little-endian
FE FF UTF-16, big-endian
FF FE UTF-16, little-endian
EF BB BF UTF-8
[링크 : http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html]

[링크 : http://mwultong.blogspot.com/2006/05/qna-unicode-bom-byte-order-mark.html]
[링크 : http://devhome.tistory.com/11]
[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark]
Posted by 구차니
우리가 이야기 하는

kr(국가코드)
kor,ko (언어코드)

들은 iso 639와 iso 3166에 정의되어 있다.

[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639] 언어명에 대한 표준
[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166] 국가명에 대한 표준
Posted by 구차니