프로그램 사용/wiki2010. 11. 22. 11:36
mediawiki는 현재 1.16 버전이고
fckeditor는 1.15 버전까지만 통합이 되어있다.
그런 이유로 현재로서는 svn repository에서 REL-1.15 계열을 받아주어야 한다.

mediawiki/LocalSettings.php
 require_once("$IP/extensions/FCKeditor/FCKeditor.php");
 $wgUseAjax = 'true';
[링크 : http://mediawiki.fckeditor.net/index.php/FCKeditor_integration_guide]

mediawiki/extensions/FCKeditor/FCKeditor.body.php 에서 &를 삭제(206Line)
 public function onCustomEditor(&$article, &$user) {
[링크 : http://dev.ckeditor.com/ticket/3530]



다운로드 링크
FCKEditor + mediaWiki extension
  http://mediawiki.fckeditor.net/nightly/svn/mediawiki_fckeditor_ext_N.tar.gz (Size 1 MB, FCKeditor 2.6.4 included).
Posted by 구차니
프로그램 사용/Putty2010. 11. 20. 23:24
Putty에서 port forwarding을 이용하면, Local의 경우 특정 웹페이지 하나만을 돌릴수 있다.
Dynamic으로 설정하면 임의로 사용가능 하다고 이야기는 들은적 있지만 -_-
설정을 제대로 해서 돌려본적이 없는데 문득 VPN 관련해서 검색하다가
Dynamic SOCKS라는 Putty 기능에 대해서 다시 찾게 되었고, 이제야 사용방법을 알게 되었다.
(머.. 그래도 정말로 되는지는 나중에 다시 해봐야 할 듯)

Step 1. Putty의 Connection - SSH - Tunnels 메뉴에서
          Source Port는 임의로 입력, Desination에서 Dynamic만 선택하고 Add 한다.

Step 2. 브라우저의 프록시 설정메뉴에서 SOCKS에 설정을 넣는다.


[링크 : http://www.devdaily.com/unix/edu/.../2-configure-putty-ssh-tunnel-ssh-server.shtml]
[링크 : http://www.devdaily.com/unix/edu/.../3-configure-firefox-use-ssh-tunnel-socks-proxy.shtml]
[링크 : http://www.virtualroadside.com/blog/index.php/2007/04/12/dynamic-socks-proxy-using-putty/]

[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/SOCKS]
[링크 : http://ko.wikipedia.org/wiki/SOCKS]
Posted by 구차니
프로그램 사용/wiki2010. 11. 20. 09:13
예전에 통합하는 문서를 만들어 놓은거 같은데 네이버에 있었던가?
아무튼, 오랫만에 위키를 만들려니 fckeditor 없이 위키문법으로 하도록
가르치려니 귀차니즘 레벨 업할께 뻔히 보이니 -_-

요건 dokuwiki + fckeditor
[링크 : http://www.dokuwiki.org/dokuwiki]
[링크 : https://fosswiki.liip.ch/display/DOKU/FCKW+Dokuwiki+Plugin]

요건 mediawiki + fckeditor
[링크 : http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki]
[링크 : http://mediawiki.fckeditor.net/]
Posted by 구차니
프로그램 사용/apache2010. 11. 19. 23:05
svn 로그인을 리눅스 계정과 연결하기 위해 이것저것 하다보니,
webDAV 라는 녀석이 나오길래 검색 고고싱

간단하게 요약하자면,
HTTP는 웹서비스를 위한 읽기기능만을 지닌 웹서버에 쓰기기능을 추가해준다.

Web-based Distributed Authoring and Versioning (WebDAV)

The most important features of the WebDAV protocol include:
  • locking ("overwrite prevention")
  • properties (creation, removal, and querying of information about author, modified date et cetera);
  • name space management (ability to copy and move Web pages within a server's namespace)
  • collections (creation, removal, and listing of resources)

[링크 : http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV]

WebDAV[웹답]상의 공동 저작활동을 지원하기 위한 IETF 표준으로서, 멀리 떨어져 있는 사용자들 간에 인터넷을 통해 파일을 공동 편집하고 관리할 수 있도록 해주는 일련의 HTTP 확장이다.

[링크 : http://www.terms.co.kr/WebDAV.htm]

What is WebDAV?
    Briefly: WebDAV stands for "Web-based Distributed Authoring and Versioning". It is a set of extensions to the HTTP protocol which allows users to collaboratively edit and manage files on remote web servers.


[링크 : http://www.webdav.org/]


'프로그램 사용 > apache' 카테고리의 다른 글

ab - apache HTTP server benchmarking tool  (0) 2014.10.10
apache 특정 디렉토리만 인증하기  (0) 2013.04.09
500 internal server error - mediawiki 이전시  (0) 2011.12.18
apache - url rewrite  (2) 2011.04.26
SVG DOM API  (2) 2010.01.11
Posted by 구차니

svn checkout은 svn을 통해서 개발용 소스트리를 받아오는데 쓰인다.
svn export는 svn을 통해서 배포용 소스트리를 받아오는데 쓰인다.

굳이 두개의 차이점을 말을 하자면
export는 .svn 폴더(관리용 정보)가 제외된 녀석이고
checkout은 .svn 폴더가 포함되어 있다는 차이이다.


export는 다른 저장소로 소스를 옮길때 사용한다고 한다.
Posted by 구차니
귀차니즘으로 인해
vtigerCRM 5.2.0 버전에 대한 en_us.lang.php 들을 모아놨다.

일괄적으로 바꾸어서 한글로 번역시작해야 할 듯 -_-




--- 덧붙임 ---

1. 일단 manifest.xml 의 <prefix>ko_kr</prefix> 부분과 lang/ko_kr.lang.php 가 맞아야 한다.
    (즉, prefix에 ko 라고 넣었다면 파일이름은 ko.lang.php가 되면 된다.)
2. 그리고 해당 파일을 ANSI가 아닌 UTF-8로 저장을 해야 브라우저에서 제대로 나온다.



사족 : 회사 사람들 쓰라고 떡밥 던졌다가 떡밥이 커지는 기묘한 현상 -_-
Posted by 구차니
TRAC의 SVN 통합된 버전으로 받을수 있으며
[링크 : http://trac.vtiger.com/svn/vtiger/vtigercrm/trunk/]

일본어 언어팩을 받아서 분석(?) 해보니
manifest.xml 파일과 번역된 파일만 존재하면 될 것으로 보인다. (아래는 일본어 언어팩 manifest.xml 파일)
<?xml version="1.0" ?>
- <module>
  <type>language</type>
  <name>Japanese</name>
  <label>Japanese ( 日本語 )</label>
  <prefix>ja</prefix>
  <version>5.2</version>
- <dependencies>
  <vtiger_version>5.2.0</vtiger_version>
  <vtiger_max_version>5.*</vtiger_max_version>
  </dependencies>
- <license>
- <inline>
<![CDATA[
 ********************************************************************************
* The contents of these fileis are subject to the Mozilla Public License Version 1.1
* ("License"); You may not use this file except in compliance with the License.
* Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
* the specific language governing rights and limitations under the License.
********************************************************************************
* Language : Japanese
* Version : 5.2
* Author : vtigerCRM.jp
* Site : http://www.vtigerCRM.jp
********************************************************************************
  ]]>
  </inline>
  </license>
  </module>

[링크 : http://wiki.vtiger.com/index.php/Vtiger_CRM_CVS_Repository_Access]
[링크 : http://wiki.vtiger.com/index.php/vtiger520:Language_Pack_Guidelines]
Posted by 구차니


blame은 "비난하다 / 책임을 묻다" 라는 의미가 있는데
대부분은 비난하다로 이해를 하다보니 svn에서 모호한 용어중에 하나였다.
서브버전 책을 읽다보니, blame은 cvs의 annotate(주석을 달다) 에서 온 기능이라는데

정확하게는 아래와 같이
$ svn help blame
blame (praise, annotate, ann): 지정한 파일이나 URL의 내용의 수정내역을
각 라인별로 리비전과 작성자를 보여줍니다.
사용법: blame TARGET[@REV]...

  REV가 지정되면, 지정된 REV에서부터 찾아 보여줍니다.

라인별로 변경점을 리비전과 작성자와 함께 보여준다고 한다.
아무튼 blame의 어감이 부정적이라 praise(칭찬/찬양하다) 라고 한다는데
이래저래 기능에 비해서 적절하지 않은 용어인듯 -_-

'프로그램 사용 > Version Control' 카테고리의 다른 글

svn export 2가지 방법  (2) 2010.11.22
svn export 와 checkout의 차이점  (0) 2010.11.18
apache2 리눅스 계정으로 인증하기(PAM)  (0) 2010.11.11
Apache + SVN on Ubuntu 10.04  (0) 2010.11.03
visualSVN  (0) 2010.09.09
Posted by 구차니
프로그램 사용/Mantis2010. 11. 15. 15:34
mantisbt/config_defaults_inc.php
파일에서 기본은 PHPMAILER_METHOD_MAIL 로 되어 있었는데
회사에서 사용하는 SMTP 서버가 존재한다면 PHPMAILER_METHOD_SMTP로 설정하면 간단히 끝난다.

회원가입이라던가 이런것들을 메일로 처리하기 때문에
반드시 메일은 설정해주어야 한다.

 476         /**
 477          * select the method to mail by:
 478          * PHPMAILER_METHOD_MAIL - mail()
 479          * PHPMAILER_METHOD_SENDMAIL - sendmail
 480          * PHPMAILER_METHOD_SMTP - SMTP
 481          * @global int $g_phpMailer_method
 482          */
 483         $g_phpMailer_method             = PHPMAILER_METHOD_SMTP;




[링크 : http://zziuni.pe.kr/myproject/entry/Mantis-SMTP-설정]
Posted by 구차니
간략하게 정리하면 아래의 박스 하나로 정리끝!

 $ sudo apt-get install webalizer
 $ sudo vi /etc/apache2/apache2.conf
    HostnameLookups On
 $ sudo vi /etc/webalizer/webalizer.conf
    LogFile         /var/log/apache2/access.log

 $ cd /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGES/
 $ sudo rm webalizer.mo
 $ sudo wget "http://web.suapapa.net:8080/wordpress/wp-content/uploads/2008/01/webalizer.zip"
 $ sudo unzip webalizer.zip
 $ rm webalizer.zip

 $ sudo webalizer
 $ sudo crontab -e
    0 * * * * webalizer

기본적으로 설치되는 웹어라이저는 한글이 제대로 나오지 않는다.
그러한 패치와 함께 매시간 마다 웹어라이저를 실행하여 /var/www/webalizer 에 결과 페이지를 생성하도록 설정한다.

[링크 : http://www.webalizer.org/]
    [링크 : http://pchero21.com/79]
    [링크 : http://bobbyallen.wordpress.com/2007/01/16/install-and-configure-webalizer-on-ubuntu/]

Posted by 구차니